Traktát o probuzení víry v mahájánu

z čínštiny přeložil Tomáš Dhammadípa
úvod napsal a odbornou revizi textu provedl Jiří Holba
redakce Tomáš Vystrčil
jazyková revize Jan Vihan

nakladatelství dybbuk: https://www.dybbuk.cz

kniha: www.dybbuk.cz/knihy/traktat-o-probuzeni-viry-v-mahajanu/
rok vydání: 2025
počet stran: 312

V roce 2018 vyšel také Dhammadípovo překlad Sútra o rozvázání uzlů. Obě knihy spolu souvisí, reprezentují dva hlavní přístupy Jógačáry. Nakladatelství Dybbuk Vám může zdarma přibalit k Vyvstání víry v mahájánu i Sútru rozvázání uzlů.


Anotace:

Tento traktát představuje jeden z nejdokonalejších filozofických výtvorů reprezentujících mahájánu. Objevil se v Číně v 6. stol. n. l. a patří mezi nejdůležitější filosofické a náboženské spisy východoasijského buddhismu, řadí se do školy jógáčára. Měl zásadní a pravděpodobně rozhodující vliv na celou východní filosofii. Znalci je považován za stručné shrnutí základních učení mahájány, avšak jeho styl je hutný, často až kryptický. Umožňuje tak řadu různých interpretací, takže se jeho komentáře dokonce někdy jeví tak, jako by byly napsány ke zcela různým textům. Do dnešní doby k němu bylo takových komentářů napsáno více než tři stovky. Traktát pojednává o mahájánové cestě k dosažení probuzení (bódhi), která začíná vírou či důvěrou (šraddhá), že tato cesta je správná a vede k probuzení. Za základní princip všech jevů (dharma) považuje vědomí bytostí. Text tak představuje pochopení závislého vznikání na základě neměnného lůna tathágaty. Důvodem, proč byl tento text napsán je přání zbavit bytosti všech druhů utrpení a pomoci jim, aby dosáhly absolutního štěstí neboli nirvány.

ISBN: 978-80-7690-172-8

Online přednášky: Vystání víry v mahájánu

Přednášky jsou nyní přerušeny. Bhante bude pokračovat na konci podzimu, až se vrátí do Čech.

Bhante plánuje delší sérii přednášek. Ti, co se přihlásili u pořadatele, budou dostávat informace a upozornění emailem.

Audio nahrávky již proběhlých přednášek: stáhnout nebo archive.org
Základní text, který byl určen pro podobné prednášky v Lotusu v roce 2014: stáhnout

Dána
Za přednášky není potřeba platit, ale pokud byste chtěli věnovat finanční dary Ctěnému Dhammadipovi, budeme velmi rádi. Finanční dary můžete poslat na účet nadace.

Vyvstání víry v mahájánu (Mahájánašraddhótpádašástra)

V tomto kurzu bude ctihodný Tomáš Dhammadipa komentovat šástru Vyvstání víry v mahájánu a vysvětlovat praxi šamathy z pohledu buddhovské přirozenosti (tathágatagarbha), s odkazem na základní vědomí (álajavidžňána). Seznámíme se s meditací jako základem pro vhled do neduální podstaty mysli – mysli, která je čistá a vždy přítomná. Poznání této metody je důležité nejen v zenové tradici, ale také v tibetské vadžrajáně (dzogčhen / mahámudra).

V mahájánové tradici se doporučuje kombinovat praktikování meditace šamathy a vipassany. Šamatha je základem pro pochopení nedualistické povahy mysli. Ve škole Jógačáry jsou dva hlavní směry pronikání do nedualistické mysli – na základě přechodného základního vědomí (álajavidžňána), nebo na základě buddhovské přirozenosti, vědomí takovosti (tathágatagarbha). Obě tradice vycházejí z učení bódhisattvy Maitréji.

Probuzení víry v mahájánu je text připisovaný Ašvaghóšovi, indickému šravastivádskému básníkovi a filozofovi. V čínské tradici je tento text ve velké míře studován jako filozofický základ zenové tradice, spojitost má také s tradicí čisté země.

Vimalakírtiho sútra

Nakladatel: DharmaGaia 2024

https://dharmagaia.cz/kniha/vimalakirtiho-sutra/

V 1. století př. n. l. se začínají v severní Indii objevovat nové texty, které zásadním způsobem přepisují zavedenou buddhistickou tradici. Literárním skvostem mezi těmito tzv. mahájánovými spisy je Vimalakírtiho sútra (konec 1. stol. n. l.), jejíž ústředním tématem je dodnes převratná myšlenka neduality vnímání.

Zatímco v Indii se tento zdramatizovaný výklad nauky netěšil širší oblibě, jeho úspěch ve východní Asii byl dechberoucí. Důvodem této popularity, která ale nikdy nepřerostla v kult, může být fakt, že zatímco většina buddhistických spisů je přímočarým dialogem Buddhy s některým z jeho žáků, Vimalakírtiho sútra se vyznačuje zápletkou a propracovaným dějem, jehož hlavním protagonistou není putující asketa Šákjamuni, ale laický stoupenec mahájány ponořený do světa plného nedokonalostí. Jednou z těchto nedokonalostí je „nemoc“, kterou na sebe Vimalakírti v samém začátku sútry bere a od níž se následně odvíjí celá filozofická diskuze. Ta svou bohatou představivostí a propojením různých světů bortí zavedené představy svých aktérů o čase, prostoru a o tom, co lze, či nelze vyjádřit jazykem.

Překlady Vimalakírtiho sútry do západních jazyků až donedávna vycházely výhradně z čínských a tibetských interpretací sútry, naproti tomu český překlad je převodem nově objeveného (1999) sanskrtského rukopisu. Ke kořenovému textu je pak přidán výběr z komentářů slavného překladatele do čínštiny Kumáradžívy a jeho dvou spolupracovníků, který tvoří druhou část knihy. Samotný text je doplněn poznámkami, předmluvou a doslovem překladatele.

Ze sanskrtu a čínštiny přeložil Jan Vihan.

Nedualistická meditace

Téma: Nedualistická meditace
Místo: Sklenářka (sklenarka.cz)
Datum: 20.-27.10. 2023

Téma přednášek bylo metody šamaty a vipassany v mahájáně dle tradice Tiantai. Bhante přednášky rozšířil o obecné seznámení s nedualistickou meditací.

Audio nahrávky přednášek: stáhnout nebo archive.org