Bhante Dhammadípa je zpět v ČR a bude mít vždy v pondělí přednášku v Lotusu!
Půjde o ucelený soubor 10 přednášek, jejichž obsahem bude komentář k jedinečnému dílu severního buddhismu ” Vyvstání víry v Mahájánu
” připisovanému vynikajícímu indickému básníkovi a filozofovi Ašvaghóšovi. Dílo u nás doposud nebylo publikováno. Bhante tento traktát přeložil ze zachovaného čínského přepisu.
Přidána nahrávka z kurzu “4 Brahmaviháry”, který proběhl na Sněhově ve dnech 31.5. – 9.6. 2013. Z nedostatku času prozatím bez pečlivějších úprav. Zároveň se omlouvám za opožděné nahrání.
Předmluva: Text Dhammapada je součástí pálijského kánonu Tipitaka, nachází se v části zvané Khuddaka-nikája, jež obsahuje kratší texty Sutta-pitaky. Obsahuje 423 veršů seřazených tematicky do 26 kapitol. Mnohé z těchto veršů, představující stručné shrnutí Buddhovy nauky, patří mezi nejznámější v buddhistických zemích jihovýchodní Asie a mnoho buddhistů je dokáže recitovat nazpaměť. Proto jsme v tomto novém překladu zvolili jinou formu prezentace: pálijský text na jedné straně a český text na druhé straně, přičemž český překlad pokud možno co nejvěrněji sleduje originál řádku po řádce. Zájemci si tak mohou jednotlivé verše vtisknout do paměti jak v páli, tak v češtině. Přepis páli (což byl mluvený jazyk bez vlastního písma) byl přizpůsoben českému jazyku pro snadné čtení, s výjimkou některých diakritických znaků, jež nejsou pro naši výslovnost důležité. Verše byly ponechány bez komentáře, přestože jsou někdy dvojznačné a mohou být různě vykládány. Nechť čtenáři k tomuto textu přistupují rozjímavým způsobem a používají ho jako moudré rady ve svém životě a meditaci.
Kniha “Bódhičarjávatára”, kterou přeložil do češtiny Ct. Dhammadípa a která je zde již nějakou dobu naskenována ke stažení, je nyní zásluhou Ondřeje Š. převedena do elektronické podoby.