Téma: Výklad textu „Všímavost dýchání“, výňatek ze spisu Šrávakabhůmi (Stadia žáků) od Asangy Místo: Sklenářka (sklenarka.cz) Datum: 14. – 24. 4. 2022
Text „Všímavost dýchání“ je výňatek ze spisu Šrávakabhůmi (Stadia žáků) od Asangy, který přeložil z tibetštiny a sanskrtu B. Alan Wallace. Prosíme, používejte tento text jen pro doplnění k poslechu přednášek. Text není určen k volnému šíření. Do češtiny přeložila tento anglický text naše milá přítelkyně Hanka, za což ji velmi děkujeme. Je to pracovní překlad pro základní orientaci těch, co nemluví anglicky. Anglický text Český text
Chybí dvě nahrávky s otázkami. Doplníme je později.
od Maháthéra Henepola Gunaratana do češtiny přeložil Jaroslav Holeček (buddhismus.webnode.cz)
Děkujeme Jaroslavovi za krásný překlad. Je to ideální doplnění k Bhanteho přednáškám. Překlad je možné si přečíst nebo stáhnout (v pdf, epub, mobi) na Jaroslavovo internetových stránkách: buddhismus.webnode.cz/dzhany/
Velmi děkujeme panu Jaroslavovi Holečkovi (buddhismus.webnode.cz) za přepis nahrávek a za překlad Bhanteho anglického textu! Přepis ani český překlad anglického textu nejsou Bhantem autorizovány. Jaroslavovo přepis přednášek: stáhnout nebo archive.org Jaroslavovo překlad Bhanteho anglického textu: zde
Omlouváme se, záznam z 22. přednášky je přerušen v polovině z důvodu technických potíží. Video záznamy zveřejní Théravádový buddhismus později na svém Youtube kanále.
Série přednášek je věnována rozboru textu Stručné vysvětlení meditačních metod (Brief Explanations of Meditation Methods). Text je připisován významnému buddhistickému učenci a překladateli Kumaradžívovi, který nejprve studoval učení tzv. tradičních buddhistických škol, posléze se však začal věnovat mahájánovým naukám. Kumaradžívův text se věnuje rozboru praxi džhán (v sanskrtu dhján), meditativních vnorů, a je založen na učení tradiční školy sauntantrika, jedná se však zároveň o intepretaci z pohledu mahájánového buddhismu. Tento přístup se podobá způsobu výuky bhanteho Dhammadípy, který svůj základní meditační trénink podstoupil v jižním buddhismu, tj. théravádové tradici, kterou ale nyní interpretuje z pohledu mahájánového, tj. severního buddhismu.
Z anglického rozpracovaného překladu Bhanteho Dhammadípy do češtiny přeložil Jaroslav Holeček (buddhismus.webnode.cz).
Český pracovní překlad Jaroslava Holečka není korigován Bhantem Dhammadípou.
Pracovní verze Jaroslavovo českého překladu je ke stažení zde. Bhanteho rozpracovaný anglický překlad je ke stažení zde. Bhanteho přednášky Stručné vysvětlení meditačních metod zde.